Información de Contacto
 

Centro Paraguayo de Estudios Canadienses
Gral Santos 606 c/ Juan de Salazar.
Asunción, Paraguay

Telefax: (595-21) 202 630
E-mail:
info@centroparaguayocanadiense.org

II Congreso "Comprendiendo a Canadá": Educación y Bilingüismo para fortalecer la Democracia.

18/08/2011

 

II Congreso “Comprendiendo a Canadá”:

Educación y Bilingüismo para fortalecer la Democracia

 

Auspiciado por Foreign Affairs and International Trade Canada (DFAIT)

 

Asunción, 18, 19 y 20 de Agosto

 

El “II Congreso “Comprendiendo a Canadá”: Educación y Bilingüismo para fortalecer la Democracia” organizado por el Centro Paraguayo de Estudios Canadienses (CPEC) in Asunción, Paraguay se llevará a cabo el 18, 19 y 20 de Agosto de 2011, en la Universidad Americana. El Congreso será un foro abierto para profesionales en los campos de Educación, Tecnología, y Enseñanza de la Lengua Inglesa, para reunirse con colegas que comparten intereses similares, y permitir el intercambio de ideas y experiencia práctica de enseñanza. Renombrados profesionales de Canadá y Canadianistas presentarán charlas, talleres, y paneles.

 

El Congreso tiene como objetivos:

·         Promover futuros proyectos de cooperación entre equipos de investigación de los países participantes.

·         Establecer lazos entre investigadores de las Américas mediante discusión e intercambio de ideas en el relacionamiento de los asuntos que serán propuestos en la conferencia.

·         Alentar a la integración de investigadores jóvenes para hacer presentaciones científicas e innovadoras.

·         Promover el diálogo interdisciplinario e internacional.

·         Producir y diseminar la información a través de publicaciones, artículos, entrevistas en la prensa escrita, radial y televisiva.

 

COSTO:

Miembros CPEC:   sin costo

No Miembros:     150.000 Gs.


Para inscribirse online hacer click en el link "Inscribirse a este evento" que se encuentra al pie de esta página, o pasar a inscribirse a la dirección: Gral. Santos 606 c/ Juan de Salazar ( Stael Ruffinelli de Ortiz- English).

Disertantes

 Diane Dagenais-- Simon Fraser University

Diane Dagenais es Profesora de la Facultad de Educación en la Universidad de Simon Fraser. Sus estudios se centran en el campo de Lingüística Aplicada y se enfocan específicamente en el estudio de la educación de idiomas.  Sus áreas de interés son Aprendizaje de Idiomas en Contextos de Diversidad Lingüística y Sociocultural y la manera en la que se relacionan con la inmigración, bilingüismo, multilingüismo, alfabetización, educación (inmersión) de bilingüismo y segunda lengua. 

Presentación: Desarrollando multi-alfabetismos en un intercambio internacional de videos entre niños bi/multilingües.

Los investigadores han sugerido que la participación en multialfabetizaciones implica la construcción de significados de (tomando el sentido de) una gran variedad de sistemas multimodales, simbólico / representación, incluyendo el lenguaje (Coiro, Knobel, Lankshear y Leu, 2008; Kress, 2003; Jewitt, 2002) y una variedad de otros medios, como imágenes, videos, páginas web, sonido, etc. Con los flujos globales de personas, productos e información de actualidad, cultural y lingüísticamente diversos salones de clase son cada vez más común, de modo que, así como multialfabetizaciones en desarrollo, los alumnos y profesores actuales requieren cada vez más la comprensión de las diferentes prácticas lingüísticas y culturales. Sin embargo, los esfuerzos para construir sobre las diversas prácticas y conocimientos a los estudiantes de diversos orígenes traen a la escuela son muy raros. Discutir los datos que surgen de nuestra investigación en curso que analiza cómo multialfabetizaciones podría desarrollarse a través de la producción y el intercambio de videos entre bi / multilingüe los niños de primaria y secundaria que viven en tres sitios: 1) Vancouver, Canadá, 2) en Dharamsala, India, 3) Oaxaca, México.

Taller: Concientización de la Lengua: Estrategias de Enseñanza Dirigidas a la Construcción de Significado entre Idiomas.

Este taller ofrecerá una exploración práctica de actividades prácticas sobre el conocimiento del lenguaje que se han desarrollado para fines de las aulas de primaria y secundaria en contextos multilingües. Las actividades están adaptadas a partir de proyectos de sensibilización sobre las lenguas a nivel internacional y la labor realizada por los equipos de docente-investigador en Canadá. Esas actividades están encaminadas a fomentar ambientes de aprendizaje más inclusivo haciendo que los estudiantes de forma sistemática atención a la variedad de idiomas representados entre sus compañeros de clase, en sus comunidades y en todo el mundo.

Jennifer Jenson-- York University

Jennifer Jenson se especializa en Juegos digitales pedagógicos, cuestiones de diseño y contenido online y multimedia en educación, juegos educacionales, estudios culturales de tecnología y el diseño y desarrollo de juegos educacionales.

Presentación: Diseñando juegos en un taller de Juegos Digitales

Este taller se centrará en el intercambio significativo, seria de jugar en entornos de juego digital. Tras una breve charla, los participantes serán invitados a reunirse en pequeños grupos para colaborar en el desarrollo de una idea de juego para la Educación, y serán invitados a esquematizar esa idea, el lanzamiento de su diseño de juegos educativos para los participantes del taller otros. La Dra. Jenson facilitará una discusión sobre las oportunidades y los desafíos de hacer este tipo de trabajo.

Jennifer Rowsell-- Brock University

Jennifer Rowsell preside la cátedra de investigación en Canadá de multi-alfabetismo en la Brock University en Canadá. Ella ha escrito y co-escrito libros, capítulos y artículos sobre multimodalidad, nuevos estudios sobre alfabetización, y multi-alfabetismo. Su investigación actual se enfoca en Comunicación Visual en Comunidades; Aprendizaje Modal; y la Aplicación de Diseño de Epistemologías en Clases de Educación Secundaria.

Presentación: Haciendo multimodalidad: Voces desde el Campo

La presentación contará con dos estudios de investigación que ofrecen un marco para la enseñanza de habilidades del siglo 21 en las aulas contemporáneas. Un estudio de investigación nos lleva a pensar en lo que los expertos en medios digitales, tecnología y otros campos del diseño profesional piensan y hacen a la hora de innovar. El otro estudio de investigación explora la forma en que 20 estudiantes de secundaria aplican los principios de diseño en su clase de inglés de penúltimo año. En conjunto, los estudios de investigación ofrecen a los educadores y formadores de docentes nuevas formas de pensar acerca de la enseñanza a los estudiantes sobre la base de las prácticas de alfabetización, sistemas de pensar y conceptos que contribuyan a un aprendizaje más contemporáneo. La comprensión del “pensamiento del siglo 21” implica salirse de lo que sabemos en la educación y la incorporación de nuevos marcos y las nuevas prácticas. Ya sea si una persona utiliza un dispositivo de comunicación móvil o contribuye a un sitio de redes sociales, las habilidades que usamos para comunicarnos en el mundo son fundamentalmente diferentes de cómo la alfabetización se enseña en la escuela.

 Verónica Pacini-Ketcabaw-- University of Victoria

Verónica Pacini-Ketcabaw es una Profesora Asociada en la Escuela de Cuidado de la Niñez y Juventud, en la Universidad de victoria, de British Columbia, Canadá. La Dra. Pacini-Ketcabaw es co-directora del Proyecto de Investigación de Calidad y el Proyecto de Implementación del Marco Teórico de Enseñanza de Temprana Edad en British Columbia. Estas iniciativas promueven el compromiso activo de educadores de enseñanza de temprana edad en discusiones y acciones que pueden llevar a la formación de ambientes de aprendizaje positivos y sostenibles en British Columbia.

Presentación: Innovaciones Pedagógicas en la Educación de Edad Temprana

Esta presentación resaltará los procesos colaborativos, negociaciones, y complexidades de la realización de investigaciones-acción en contextos de educación de temprana edad. ¿Por qué es la investigación práctica un componente importante  de clases democráticas?  ¿Cómo transforman las investigaciones-acción los ambientes de aprendizaje? ¿Cómo pueden los educadores construir redes que sirvan mejor al bienestar de los niños?  Esta presentación proveera ejemplos de British Columbia, Canadá así como de discursos y modelos internacionales de educación de edad temprana (tales como Suecia, Norte de Italia—Reggio Emilia, y Nueva Zelanda).

Taller: Trabajando con Narraciones Pedagógicas en la Educación de Edad Temprana

Este taller proveerá una introducción a las narraciones pedagógicas como prácticas para la democracia.  Las narraciones pedagógicas están conceptualizadas como prácticas  que no siguen procesos lineares; sino que son prácticas que involucran, como lo dice la artista Sylvia Kind, “turnos y re-turnos, paradas y arranques, resistencias y incertidumbres”. Son las prácticas que emplean los aspectos desconcertantes, incontenibles e impredecibles del aprendizaje/enseñanza.   La audiencia estará invitada a participar en la interpretación, deconstrucción, reconstrucción de ejemplos de narraciones pedagógicas. 

 Hervé Fischer-- UQAM (Université Quebéc à Montréal)

Es co-fundador y co-presidente (1985), con Ginette Major, de La Ciudad de las artes y las nuevas tecnologías de Montréal y presidente de Ciencia Para Todos, (agrupación de organismos quebequeses de cultura científica y técnica) y de la Federación Internacional de las Asociaciones de Multimedia. El título de su presentación es “Revisitar y reinterpretar los mitos de la Torre de Babel y de Sísifo, como mitos fundamentales de la sociedad de información de hoy y para celebrar nuestra diversidad cultural y lingüística”.

Presentación: Revisitar y reinterpretar los mitos de la Torre de Babel y de Sísifo, como mitos fundamentales de la sociedad de información de hoy y para celebrar nuestra diversidad cultural y lingüística.

El mito de Babel siempre se ha interpretado de manera negativa, pero lo entiendo como la expresión del deseo humano de elevarse. Una aspiración hacia Dios, como se encuentra en la edificación de las catedrales, o un sueño de la humanidad para alzarse a una fase superior de su evolución, hacia más potencia y tal vez también más inteligencia, más sabiduría con el objetivo de entendernos mejor y enriquecernos de la diversidad de los pueblos, de las culturas y de los idiomas.

Pues el mito de la Torre de Babel se presenta como el primer mito de la comunicación, mito fundador de nuestra sociedad de información y de los llamados medios sociales.

Se trata de un mito de la Biblia. También tenemos que vincularlo con el mito griego de Sísifo, este rey sancionado también por Zeus y obligado a llevar a hombros cada mañana de nuevo su pesada carga para traerla a la cima de la montaña de la cual volverá a caer cada noche al pie de su pendiente. Sísifo expresa nuestro esfuerzo cotidiano y perseverante para llevar más arriba una piedra pesada de nuestro edificio: la humanidad. Sísifo simboliza entonces nuestro deseo perseverante de  grandeza.

La Torre de Babel llevaba a la escena la división de una humanidad castigada por su arrogancia hacia Dios. Pero funda hoy en día la riqueza de nuestra diversidad cultural y lingüística. El mito de la Torre de Babel se presenta como nuestro mito más actual, fundador de nuestro futuro.

A pesar de que lo dramático de los dos mitos nos dice entonces la dificultad  de elevarnos, nos piden también paradójicamente de tejer los enlaces de una solidaridad y ética planetaria. No podemos dejar de perseverar, juntos como millones de otros Sísifo, la edificación de esta Torre portadora de nuestras esperanzas.

  Kathleen Gould Lundy-- York University

Kathy Gould Lundy es actualmente Coordinadora de Destination Arts en la Universidad de York, Toronto, Ontario. Por más de 30 años ella ha sido docente, consultora y coordinadora en la Junta Escolar del Distrito de Toronto. Tiene una amplia experiencia trabajando en educación de alfabetización y teatro. Kathy trabajó con la Asociación Canadiense de Educación y 27 alumnos de colegios secundarios de tres ciudades Canadienses (Halifax, Toronto and Vancouver) para crear el grupo denominado “Imagina una escuela....”

Presentación: Descifrando el Código: Estrategias Inventivas e Interactivas para ayudar a estudiantes a encontrar el significado detrás de las palabras.

En este taller, Kathy se comparten métodos de probada eficacia para la creación de comunidades de respeto en el aula donde los estudiantes se intrigó y luego inspiró para buscar el significado subyacente en los textos difíciles. Kathy nos hablará de su trabajo de alfabetización con jóvenes desfavorecidos y los lectores desalentados y escritores que tienen dificultades para encontrar "el significado de las palabras.". En este taller, los profesores aprenden a hacer participar activamente a sus alumnos en el aprendizaje de la alfabetización que les lleva a:

• visualizar las situaciones, las relaciones y los personajes;

• entretener varios puntos de vista en los debates;
• preguntarse sobre el significado de las palabras;
• proyectar sus voces en el Teatro de Lectores;
• incorporar los textos a través del movimiento;
• resolver problemas interesantes en colaboración, y
• conseguir comprender por sí mismos,

Venga preparado para explorar las estrategias de alfabetización activas y participativas que dan vida a los textos para los lectores reacios.

A pesar de que lo dramático de los dos mitos nos dice entonces la dificultad  de elevarnos, nos piden también paradójicamente de tejer los enlaces de una solidaridad y ética planetaria. No podemos dejar de perseverar, juntos como millones de otros Sísifo, la edificación de esta Torre portadora de nuestras esperanzas.

Para inscribirse online hacer click en el link "Inscribirse a este evento" que se encuentra al pie de esta página, o pasar a inscribirse a la dirección: Gral. Santos 606 c/ Juan de Salazar ( Stael Ruffinelli de Ortiz- English).

« Volver